תרגם רוצה ללמוד איך לדבר הילדים

Uma dívida de gratidão (Homilia Diária.1627: Terça-feira da 32.ª Semana do Tempo Comum)

Uma dívida de gratidão (Homilia Diária.1627: Terça-feira da 32.ª Semana do Tempo Comum)
Anonim

הודות לעדכון ב- Google Translate, סביר להניח שתעכב את הפעם הבאה שאתה רוצה לקפוץ על פני מחסום שפה. ההתקדמות היא טכנית, בטוח, אבל זה גם בזכות מתנדבים עובדה בדיקת הסלנג באתר הקהילה. אלה נשמות אמיצות, ללא שכר הם אחים קרירים יותר של השפה.

אבל, כמובן, לימוד השפה היא מאמץ מורכב וזה הרבה יותר קל ללמוד מקומית מאשר מתוך יישום בטלפון. לדוגמה, אפילו בקרב מיליוני דוברי אנגלית בעולם, מעטים היו יודעים מה לעזאזל אדם סקוטי היה מדבר אם הם אמרו, "כל הביצים שלו הן פעמיים yoakit." אין גם מילה על איך Google Translate כתובת המהירות שבה סלנג evolves. אבל לפחות עכשיו, כאשר אתה רוצה לומר "מה שלומך?" לחברים האיסלנדים שלך, אתה מתקרב צעד אחד אל לא אומר "אתה איך?"

ובכל זאת, המערכת אינה מושלמת. הנה מה שקורה כשמתרגמים את המכירות של טוני סטארק עבור טיל יריחו לערבית ואחר כך חוזרים לאנגלית.

תרגום מראש

הם אומרים כי הנשק הטוב ביותר הוא אחד אתה אף פעם לא צריך לירות. אני לא מסכים עם הכבוד. אני מעדיף את הנשק שאתה רק צריך לירות פעם אחת. ככה אבא עשה את זה, ככה אמריקה עושה את זה, וזה עבד די טוב עד כה.

לאחר תרגום

הם אומרים כי הנשק הטוב ביותר הוא אחד אתה אף פעם לא צריך לירות. אני לא מסכים עם הכבוד. אני מעדיף את הנשק שאתה רק צריך לירות פעם אחת. כך אבא שלי עשה את זה, זו הדרך האמריקנית לשחק, וזה עבד מצוין עד כה.

Google Translate גם עשה צעדים בהאיץ את הקצב שלו, והוא נמצא בשימוש על ידי מעל 500 מיליון אנשים מדי יום.