"משוגע עשירים אסיה" היה לגזור מלה מן הכותרת בגרמניה

Uma dívida de gratidão (Homilia Diária.1627: Terça-feira da 32.ª Semana do Tempo Comum)

Uma dívida de gratidão (Homilia Diária.1627: Terça-feira da 32.ª Semana do Tempo Comum)
Anonim

הסרט אסיאתית משוגעת, עיבוד סרט של הרומן הנמכר ביותר של קווין קוואן בכיכובם של מישל יוה וקונסטנס וו, בין היתר, הוא קצת רגע עכשיו. הוא בילה בסוף השבוע השני בתיאטראות בראש הקופה, והרוויח כ -25 מיליון דולר וחווה רק ירידה של 6% ממה שעשה בסוף השבוע שעבר, וזה הישג מרשים עבור רוב הגרסאות החדשות.

אבל עובדה מוזרה מאוד על הסרט שובר קופות צוינו על ידי משתמשים על Reddit ביום שני: כרזה לסרט בגרמניה מראה כי הסרט נקרא רק עשיר משוגע.

כריש, מוצא שתואר כ"קול של אסיאתים עולמיים ", דיווח גם על שינוי הכותרת בגרמניה ב -17 באוגוסט. האתר גם מדווח כי הסרט נקרא מטורף ועשיר באיטליה.

אז למה לשנות את הכותרת? האחים וורנר לא הגיבו מיד הפוך של בקשה להעיר על העניין, אבל הבמאי ג 'ון מ' צ 'ו לאחרונה אמר בידור יאהו כי "אנשים רצו לשנות את שם הסרט. אבל הספר נקרא אסיאתית משוגעת. זו כותרת פרובוקטיבית. אני חושב שזה יוצר שיחה, שלדעתי היא טובה ".

בארצות הברית, כותרת הסרט נשארה כפי שהספר בסופו של דבר. אבל אותו דבר לא יכול להיות אמר עבור שווקים אחרים שבהם הסרט שוחרר.

אני אוהב את הכותרת היפני #CrazyRichAsians הוא פשוט "עשיר משוגע", כי yeah duh pic.twitter.com/yCiHdHbGWA

- Flopniacki (@ Badboijayjay07) 21 אוגוסט 2018

הצצה מהירה בדף IMDB של הסרט מגלה את זה אסיאתית משוגעת הוא למעשה ידוע על ידי כותרות שונות תלוי איזה חלק של אנשים בעולם לראות את זה בתיאטראות.

כדי להיות הוגנים, לא יכול להיות כל סוג של מחלוקת אמיתית מאחורי שינוי הכותרת של הסרט הזה. סרטים אחרים יש שינויים הכותרת בשווקים הבינלאומיים גם כן: קפטן אמריקה: הנוקם הראשון, נקרא הנוקם הראשון בגרמניה.